Ngày 21/12, tại trụ sở Ủy ban Nhân dân thành phố Hà Nội, Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Thành phố Ngô Thị Thanh Hằng đã tiếp nhận pho tượng đồng bán thân đại thi hào Nga A.S.Puskin do Hội Nhà văn Nga trao tặng nhân dịp kỷ niệm 1.000 năm Thăng Long-Hà Nội.
Pho tượng được làm bằng chất liệu đồng đen nguyên chất, với trọng lượng 60kg, mặt trước rộng 62cm, cao 72cm, mặt sườn rộng 30cm, kích thước đế liền 25x20cm.
Phát biểu tại lễ tiếp nhận, lãnh đạo thành phố Hà Nội nhấn mạnh trong tâm trí người Hà Nội-Việt Nam luôn ghi dấu tình cảm gắn bó sâu nặng với đất nước và nhân dân Nga. Chuyến thăm và làm việc của Hội Nhà văn Nga cùng việc trao tặng tượng đồng A.S.Puskin cho thành phố Hà Nội trong năm 2010 sẽ góp phần củng cố, phát triển hơn nữa mối quan hệ đoàn kết hữu nghị, gắn bó giữa Thủ đô Hà Nội và Mátxcơva và hai nước Việt Nam-Liên bang Nga.
Thành phố Hà Nội dự kiến đặt pho tượng đồng bán thân của đại thi hào Nga A.S.Puskin trong khuôn viên của Công viên Hữu Nghị, hiện đang được thi công và sẽ hoàn thành trong năm 2011.
Đại thi hào A.S.Puskin (1799-1837) được đánh giá là hiện tượng kỳ diệu vô song của văn học Nga và văn học thế giới. Ông được coi là “khởi đầu của mọi khởi đầu” (Gorki), là “nhà cải cách vĩ đại của văn học Nga” (Bielinxki), là “con người của tinh thần Nga” (Gogon) và cũng là người góp phần đưa văn học Nga lên một tầm cao mới trong lịch sử phát triển của văn học nhân loại.
Ông Hoàng Thúy Toàn, người đã dịch rất nhiều tác phẩm văn học và thi ca nổi tiếng của Nga ra tiếng Việt nhận xét: dịch thơ Puskin rất thú vị bởi cái hay của ngôn từ, nhưng cũng rất khó bởi “ngôn ngữ thơ Puskin giản dị nhưng lại rất sâu xa.”./.
Pho tượng được làm bằng chất liệu đồng đen nguyên chất, với trọng lượng 60kg, mặt trước rộng 62cm, cao 72cm, mặt sườn rộng 30cm, kích thước đế liền 25x20cm.
Phát biểu tại lễ tiếp nhận, lãnh đạo thành phố Hà Nội nhấn mạnh trong tâm trí người Hà Nội-Việt Nam luôn ghi dấu tình cảm gắn bó sâu nặng với đất nước và nhân dân Nga. Chuyến thăm và làm việc của Hội Nhà văn Nga cùng việc trao tặng tượng đồng A.S.Puskin cho thành phố Hà Nội trong năm 2010 sẽ góp phần củng cố, phát triển hơn nữa mối quan hệ đoàn kết hữu nghị, gắn bó giữa Thủ đô Hà Nội và Mátxcơva và hai nước Việt Nam-Liên bang Nga.
Thành phố Hà Nội dự kiến đặt pho tượng đồng bán thân của đại thi hào Nga A.S.Puskin trong khuôn viên của Công viên Hữu Nghị, hiện đang được thi công và sẽ hoàn thành trong năm 2011.
Đại thi hào A.S.Puskin (1799-1837) được đánh giá là hiện tượng kỳ diệu vô song của văn học Nga và văn học thế giới. Ông được coi là “khởi đầu của mọi khởi đầu” (Gorki), là “nhà cải cách vĩ đại của văn học Nga” (Bielinxki), là “con người của tinh thần Nga” (Gogon) và cũng là người góp phần đưa văn học Nga lên một tầm cao mới trong lịch sử phát triển của văn học nhân loại.
Ông Hoàng Thúy Toàn, người đã dịch rất nhiều tác phẩm văn học và thi ca nổi tiếng của Nga ra tiếng Việt nhận xét: dịch thơ Puskin rất thú vị bởi cái hay của ngôn từ, nhưng cũng rất khó bởi “ngôn ngữ thơ Puskin giản dị nhưng lại rất sâu xa.”./.
Hồng Hạnh (TTXVN/Vietnam+)