Một nhà văn Pháp đã viết chi tiết về cuộc tình dài 8 tháng của bà với cựu Giám đốc Quỹ tiền tệ quốc tế (IMF) Dominique Strauss-Kahn và gọi mối quan hệ đó giống như "một chuyến thực nghiệm ngoài hiện trường" trong cuốn sách gây tranh cãi mới xuất bản.
Cuốn sách do nhà văn Pháp gốc Argentina Marcela Iacub kiêm nhà báo của tờ Liberation viết và nó đã bị Strauss-Kahn cùng người vợ ông đã ly thân là bà Anne Sinclair lên án.
Trong cuốn "Beauty and the Beast" (Người đẹp và ác thú) dự kiến được công bố vào ngày 27/2 tới đây, Iacub nói rằng bà có quan hệ tình cảm với Strauss-Kahn từ tháng 1/2012 - 8/2012, thời điểm vụ bê bối tấn công tình dục của Strauss-Kahn ở New York đang gây sốt.
Iacub không nêu tên Strauss-Kahn trong cuốn sách, nhưng bà cho tờ Le Nouvel Observateur biết rằng sách nói về ông này. Bà cũng thừa nhận đã pha trộn giữa hư cấu và hiện thực trong truyện.
"Các tiến triển của vụ ngoại tình, các địa điểm, từ ngữ được ghi lại đều là thực," bà nói.
Ngôn ngữ thô tục đã xuất hiện trong cuốn sách và bà còn gọi nhân vật chính là "nửa người, nửa lợn," dù bà xem từ "lợn" giống như một sự ca tụng. "Những gì có trong sách là sản phẩm mang tính sáng tạo, nghệ thuật. Trong Dominique Strauss-Kahn, những điều đẹp đẽ thuộc về đặc tính của loài lợn và không thuộc về loài người" - bà nói.
[Strauss-Kahn đền bù 6 triệu USD cho cô hầu phòng]
Iacub cho biết đã quen Strauss-Kahn khi cuốn sách "A Society of Rapists" của bà được xuất bản. Trong cuốn sách, bà phê bình các nhà hoạt động nữ quyền đã công kích Strauss-Kahn sau khi ông bị bắt.
Tác phẩm mới của Iacub nằm trong danh sách dài các cuốn sách, vở kịch, phim truyền hình, nói về sự rơi khỏi vinh quang của người đàn ông từng đã được xem là tổng thống tương lai của Pháp.
Hồi tháng 12 năm ngoái, Strauss-Kahn đã đồng ý trả tiền dàn xếp tài chính với một nữ hầu phòng mà ông bị buộc tội đã tấn công tình dục cô. Vụ bê bối khiến ông phải từ chức giám đốc IMF.
Nhưng Strauss-Kahn vẫn chưa thoát rắc rối và đang bị điều tra ở Pháp vì cáo buộc đã dắt gái cho các bữa tiệc sex ở châu Âu và Washington.
Theo lời Iacub, Strauss-Kahn "không coi thường phụ nữ mà chỉ coi thường sex." "Người đàn ông này không phải là kẻ hiếp dâm và ông ấy không phải kẻ thô tục," bà nói.
Theo các đoạn trích của sách được báo chí Pháp đăng tải, cuốn sách đã đề cập tới vụ tấn công tình dục ở New York và các vụ kiện nhằm vào Strauss-Kahn ở Pháp, cũng như mối quan hệ của ông với bà Sinclair.
Iacub nói rằng bà đã cảnh báo với Strauss-Kahn về việc bà đang viết sách.
Trong một lá thư do Strauss-Kahn gửi tới tờ Nouvel Observateur, ông đã không bác bỏ việc ngoại tình với nữ nhà văn. Tuy nhiên ông đã chỉ trích "hành vi của một người phụ nữ đã quyến rũ người khác để viết sách và dựa trên các cảm xúc yêu thương để thu lợi về tài chính."
"Ngoài bản chất tưởng tượng, và vì thế không chính xác, truyện này còn là một sự lăng mạ đáng khinh đối với đời sống riêng tư và phẩm giá của tôi," Strauss-Kahn nói và cho biết đã yêu cầu các luật sư can thiệp.
Sinclair, người không được nêu tên trong sách, nhưng cũng được Iacub phỏng vấn, đã lên tiếng cáo buộc tác giả cuốn sách kể lại một câu chuyện "lầm lạc và độc địa" về cuộc phỏng vấn giữa họ và chuyển tải nó theo hướng "mang tính nhục mạ và đánh lừa độc giả."
Bà nói rằng bản thân cũng đang cân nhắc việc đưa ra các hành động phù hợp chống lại tác giả cuốn sách./.
Cuốn sách do nhà văn Pháp gốc Argentina Marcela Iacub kiêm nhà báo của tờ Liberation viết và nó đã bị Strauss-Kahn cùng người vợ ông đã ly thân là bà Anne Sinclair lên án.
Trong cuốn "Beauty and the Beast" (Người đẹp và ác thú) dự kiến được công bố vào ngày 27/2 tới đây, Iacub nói rằng bà có quan hệ tình cảm với Strauss-Kahn từ tháng 1/2012 - 8/2012, thời điểm vụ bê bối tấn công tình dục của Strauss-Kahn ở New York đang gây sốt.
Iacub không nêu tên Strauss-Kahn trong cuốn sách, nhưng bà cho tờ Le Nouvel Observateur biết rằng sách nói về ông này. Bà cũng thừa nhận đã pha trộn giữa hư cấu và hiện thực trong truyện.
"Các tiến triển của vụ ngoại tình, các địa điểm, từ ngữ được ghi lại đều là thực," bà nói.
Ngôn ngữ thô tục đã xuất hiện trong cuốn sách và bà còn gọi nhân vật chính là "nửa người, nửa lợn," dù bà xem từ "lợn" giống như một sự ca tụng. "Những gì có trong sách là sản phẩm mang tính sáng tạo, nghệ thuật. Trong Dominique Strauss-Kahn, những điều đẹp đẽ thuộc về đặc tính của loài lợn và không thuộc về loài người" - bà nói.
[Strauss-Kahn đền bù 6 triệu USD cho cô hầu phòng]
Iacub cho biết đã quen Strauss-Kahn khi cuốn sách "A Society of Rapists" của bà được xuất bản. Trong cuốn sách, bà phê bình các nhà hoạt động nữ quyền đã công kích Strauss-Kahn sau khi ông bị bắt.
Tác phẩm mới của Iacub nằm trong danh sách dài các cuốn sách, vở kịch, phim truyền hình, nói về sự rơi khỏi vinh quang của người đàn ông từng đã được xem là tổng thống tương lai của Pháp.
Hồi tháng 12 năm ngoái, Strauss-Kahn đã đồng ý trả tiền dàn xếp tài chính với một nữ hầu phòng mà ông bị buộc tội đã tấn công tình dục cô. Vụ bê bối khiến ông phải từ chức giám đốc IMF.
Nhưng Strauss-Kahn vẫn chưa thoát rắc rối và đang bị điều tra ở Pháp vì cáo buộc đã dắt gái cho các bữa tiệc sex ở châu Âu và Washington.
Theo lời Iacub, Strauss-Kahn "không coi thường phụ nữ mà chỉ coi thường sex." "Người đàn ông này không phải là kẻ hiếp dâm và ông ấy không phải kẻ thô tục," bà nói.
Theo các đoạn trích của sách được báo chí Pháp đăng tải, cuốn sách đã đề cập tới vụ tấn công tình dục ở New York và các vụ kiện nhằm vào Strauss-Kahn ở Pháp, cũng như mối quan hệ của ông với bà Sinclair.
Iacub nói rằng bà đã cảnh báo với Strauss-Kahn về việc bà đang viết sách.
Trong một lá thư do Strauss-Kahn gửi tới tờ Nouvel Observateur, ông đã không bác bỏ việc ngoại tình với nữ nhà văn. Tuy nhiên ông đã chỉ trích "hành vi của một người phụ nữ đã quyến rũ người khác để viết sách và dựa trên các cảm xúc yêu thương để thu lợi về tài chính."
"Ngoài bản chất tưởng tượng, và vì thế không chính xác, truyện này còn là một sự lăng mạ đáng khinh đối với đời sống riêng tư và phẩm giá của tôi," Strauss-Kahn nói và cho biết đã yêu cầu các luật sư can thiệp.
Sinclair, người không được nêu tên trong sách, nhưng cũng được Iacub phỏng vấn, đã lên tiếng cáo buộc tác giả cuốn sách kể lại một câu chuyện "lầm lạc và độc địa" về cuộc phỏng vấn giữa họ và chuyển tải nó theo hướng "mang tính nhục mạ và đánh lừa độc giả."
Bà nói rằng bản thân cũng đang cân nhắc việc đưa ra các hành động phù hợp chống lại tác giả cuốn sách./.
Linh Vũ (Vietnam+)