Nhà xuất bản Merriam-Webster chọn 'đại dịch' là từ khóa của năm 2020

Nhà xuất bản Merriam-Webster cho biết: "Đôi khi một từ ngữ đơn lẻ nói lên cả một thời kỳ. Từ 'đại dịch' hoàn toàn phù hợp với một năm đặc biệt, khó khăn chưa từng có."
(Nguồn: AP)

Đại dịch viêm đường hô hấp cấp COVID-19 chi phối mọi khía cạnh cuộc sống trong năm 2020. Điều này đã được nhà xuất bản từ điển nổi tiếng của Mỹ Merriam-Webster khẳng định lại một lần nữa trong ngày 30/11, khi công bố từ của năm 2020 chính là từ "đại dịch" (pandemic).

Theo Merriam-Webster, "đại dịch" là từ được tra cứu nhiều nhất trên từ điển trực tuyến của nhà xuất bản này trong năm 2020.

Ngày 11/3, khi Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) tuyên bố COVID-19 là đại dịch toàn cầu, những tìm kiếm trên trang web này về đại dịch tăng chóng mặt. Lượt tra cứu từ điển đã cao hơn 115,806% so với cùng kỳ năm 2019. Đây được coi là dấu mốc phát triển mạnh nhất trong hoạt động tra cứu từ điển năm 2020.

[Công bố dự án kể về đại dịch COVID-19 qua những giấc mơ]

Nhà xuất bản Merriam-Webster cho biết: "Đôi khi một từ ngữ đơn lẻ nói lên cả một thời kỳ. Từ 'đại dịch' hoàn toàn phù hợp với một năm đặc biệt, khó khăn chưa từng có. Một từ ngữ đơn lẻ đã nhanh chóng trở thành tâm điểm."

Theo Merriam-Webster.com, "đại dịch" có nghĩa là "sự bùng phát một dịch bệnh xuất hiện trên khu vực địa lý rộng lớn, như trên nhiều quốc gia hoặc nhiều châu lục. Từ này bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp là "pan," có nghĩa là tất cả, cũng có nghĩa là mọi người, quần chúng.

Trang web của nhà xuất bản Merriam-Webster có khoảng 40 triệu người sử dụng mỗi tháng và khoảng 100 triệu lượt truy cập hằng tháng./.

(TTXVN/Vietnam+)

Tin cùng chuyên mục