Dự án đầu tiên của báo điện tử VietnamPlus kêu gọi sự tham gia của cộng đồng (crowdsource) trong một sản phẩm báo chí sáng tạo đã nhanh chóng thu hút sự quan tâm và có hiệu quả thực sự.
Sau khi bản tin thời sự RapNewsPlus số 13 đề cập vấn đề Trung Quốc ngang ngược hạ đặt giàn khoan trái phép trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam gây tiếng vang lớn, VietnamPlus quyết định thử nghiệm kêu gọi cộng đồng cùng tạo các phiên bản ngữ khác nhau nhằm tăng hiệu quả tuyên truyền tới bạn bè quốc tế bằng chính ngôn ngữ của họ.
Chỉ sau vài tiếng đồng hồ nêu ý tưởng trên Facebook vào ngày 22/5, đã có nhiều ý kiến ủng hộ dự án, trong đó nhiều người tình nguyện dịch nội dung bài rap sang tiếng Anh, Pháp, Tây Ban Nha, Trung Quốc, Nhật Bản, Nga, Đức, Malaysia...
Giống như phiên bản tiếng Việt, lời của bản tin - giống như một bài hát rap - được thể hiện trên màn hình để độc giả dễ theo dõi.
Một số ý kiến cho rằng nên hát trực tiếp bằng tiếng nước ngoài nhưng việc này chưa thể triển khai ngay vì thời gian eo hẹp.
Những người tổ chức hy vọng các video của từng ngữ sẽ được lan truyền tới các khán-thính giả sử dụng ngôn ngữ khác nhau, giúp họ hiểu rõ hơn về tình hình Biển Đông cũng như quan điểm trước sau như một của Việt Nam.
Dưới đây là các clip bằng các ngôn ngữ đã hoàn thiện gồm tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha. Phiên bản bằng các ngôn ngữ khác sẽ sớm được bổ sung.
Tiếng Anh:
Tiếng Trung:
Tiếng Nhật:
Tiếng Pháp:
Tiếng Tây Ban Nha: